注音符號

前身
编辑
章太炎《驳中国用万国新语说》中的“纽文”及“韵文”之一部,《民报》第21号(1908年6月10日)
清朝末年,自1892年起出現漢語發音教育的革命,許多知識份子研擬漢字的拼音符號系統,稱為「切音字運動」,此運動出現許多套改造漢字的方案。其中,章太炎的「紐文」與「韻文」方案後來成為注音符號的前身。章太炎在1906年6月之後,第3次避難日本,他成為當時日本同盟會的機關報《民報》的主編。在1908年6月10日出版的《民报》第21號,刊登章太炎的〈駁中國用萬國新語說〉一文[1],文中發表他創造的36個「紐文」,22個「韻文」,是為今日注音符號的前身。因為當時的中國漢字仍是用二千年以來的「反切」方法,用漢字為漢字注音,相當不便。章太炎模仿日語假名「簡化偏旁」的辦法,利用漢字小篆的結構,創造一套記音字母。[2]
名稱由來
编辑
「注音」二字意謂註譯漢字的發音[3]。清末時期的「切音字」到中華民國初年公布時,名稱變成「注音字母」的原因,據時任教育部「讀音統一會」議長的吳稚暉的解釋,是為了避開造字的嫌疑,表示此一方案是專門為了「注譯讀音」而設計。當時參加會議的切音字家王照則表示:「…專為白話教育計,絕非為讀古書注音…。」「讀音」的意思,即讀舊書之音註也。[4]
制訂
编辑
1912年,中華民國教育部召開臨時教育會議,通過「採用注音字母案」。1913年教育部召開讀音統一會,通過馬裕藻、朱希祖、錢稻孫、許壽裳、周樹人等人的提案,以他們的老師章太炎所創造的「紐文」、「韻文」為基礎,從該方案中選取15個字母:「ㄇㄈㄅㄌㄏㄕㄊㄙㄧㄩㄛㄟㄠㄥㄢ」,再改造部分漢字得出23個字母,另外造一字母「ㄦ」,共計39個。
演變過程
编辑
注音的正体(黑体),活体(楷体)和草体(草书)形态
在1918年,中華民國教育部正式公佈注音字母,初次公告的注音字母及其順序大致依三十六字母的傳統,以「見溪」開始,「來日」結束。字母的順序規定如下:
聲母
介音
韻母
ㄍㄎㄫㄐㄑㄬㄉㄊㄋㄅㄆㄇㄈㄪㄗㄘㄙㄓㄔㄕㄏㄒㄌㄖ
ㄧㄨㄩ
ㄚㄛㄝㄟㄞㄠㄡㄢㄤㄣㄥㄦ
1919年的順序調整
重新排定注音字母,廢棄原本36字母的次序,以語音歸類的方式,依發音部位排列並分組,即:
聲母
介音
韻母
ㄅㄆㄇㄈㄪ
ㄉㄊㄋㄌ
ㄍㄎㄫㄏ
ㄐㄑㄬㄒ
ㄓㄔㄕㄖ
ㄗㄘㄙ
ㄧㄨㄩ
ㄚㄛㄝ
ㄞㄟㄠㄡ
ㄢㄣㄤㄥ
ㄦ
1920年正式增加字母「ㄜ」
1920年,官方正式公布增字母「ㄜ」排列於「ㄛ」之後,注音字母共計達40個。
1922年修改聲調符號標示位置
注音字母的聲調符號原為舊式的四聲點法,在字母的左下、左上、右上、右下四角加點,以標示四聲符號(平、上、去、入)。1922年教育部公布「注音字母書法體式表」時,為方便橫行連寫,聲調符號(ˊ ˇ ˋ)改標在注音字母右方。
1928年再次更動次序
將「ㄧ、ㄨ、ㄩ」的位置改列在「ㄦ」的後面。
1930年改稱「注音符號」
1930年1月,吳稚暉到北平召開國語統一籌備會第一次年會並擔任主席,建議將「注音字母」的名稱改為「注音符號」[5]。同年4月21日,吳稚暉在中國國民黨中央第88次常會發表〈改定注音字母名稱為注音符號及推行辦法案〉,提案指出:「教育部前頒注音字母……其於音理之整齊畫一,實勝于假名。惟其功用,亦不過或注字音,或注語音,足當音注而已;與假名相同,僅適注音,不合造字,稱為字母,名不副實,……日本稱為假名者,名即謂獨體之簡單初文,假則謂其代音而已,不作文字論。猶言此為傳音之記號也。可以注音字母,亦宜改稱為注音符號,以昭核實。」此案於當日通過。[6]教育部於同年5月19日以483號訓令,令各級教育機關將注字母改稱為注音符號。
1932年廢棄「ㄪ、ㄬ、ㄫ」3個注音符號,增加輕聲符號(˙)
1932年5月7日,教育部正式以新國音取代老國音,即以北京音為標準,本來的三個注音符號「ㄪ( )」(v)、「ㄬ( )」(gn)及「ㄫ( )」(ng)不再使用,後標註為只作拼寫方言之用。注音符號表成為現在使用的形式:
聲母
介音
韻母
ㄅㄆㄇㄈ
ㄉㄊㄋㄌ
ㄍㄎㄏ
ㄐㄑㄒ
ㄓㄔㄕㄖ
ㄗㄘㄙ
ㄧㄨㄩ
ㄚㄛㄜㄝ
ㄞㄟㄠㄡ
ㄢㄣㄤㄥ
ㄦ
1932年教育部在「編定《國音常用字彙》特組會議」時決定,為了便利說明,添補一個注音符號「ㄭ( )」,作為「ㄓ、ㄔ、ㄕ、ㄖ、ㄗ、ㄘ、ㄙ」七個聲母單獨成音節時的省略韻母。另外有三個注音符號「ㆭ( )」(-ng)、「ㆬ( )」(-m)、「ㄯ( )」(-n),用作解釋聲隨韻母(ㄢ、ㄣ、ㄤ、ㄥ)時使用。「ㄤ」解作「ㄚ+ㆭ」、「ㄥ」解成「ㄜ+ㆭ」、「ㄢ」爲「ㄚ+ㄯ」、「ㄣ」是「ㄜ+ㄯ」;同理,複韻母「ㄞ」解為「ㄚ+ㄧ」、「ㄠ」是「ㄚ+ㄨ」。「ㆭ、ㆬ、ㄯ」絕少單獨使用,「嗯」常唸作「˙ㄣ」,也有人唸成「˙ㄯ」。但以上符號只作為發音輔助說明用,未列入正式符號表中。
车耀先《注音符号讲义》,1936年3月四川注音符号促进会出版,藏重庆三峡博物馆
1986年,中華民國教育部公佈羅馬字拼寫的「注音符號第二式」,注音符號因此又稱為「第一式」。
使用現況
编辑
此章節尚無參考來源,內容或許無法查證。 (2017年11月18日)
在臺灣,小學生學習漢字前,必須上十週的注音符號教學課,也有不少幼兒園亦已經教授。日常生活中,注音符號既用來標注生僻字,亦是台灣最普遍的漢字輸入法,多數電腦使用者均熟練使用。
在闽南話、客家話的教學上,也有使用增加符號的方音拼寫方案。
在中國大陸,學校一般不教、民間也不使用注音符號,但是一些字典、词典會以汉语拼音、注音符号并列使用的方式為字词注音,如《新华字典》、《现代汉语词典》等。2021年中國大陸網易公司推出的手機遊戲《天諭》,將注音符號當成遊戲中「汐族」使用的精靈語,還引起大陆玩家翻譯研究與破解。[7]
至於香港和澳門地區,絕大多數人口以粵語爲母語,多数人不认识注音符号,以注音输入作为常用键字工具的比較罕見。